C. George Sandulescu (editor)

Joyce Lexicography. Volume Eleven.
Literary Allusions in Finnegans Wake

 

Please click on the link below and choose "Save file" to download the book in .pdf format

 

C. George Sandulescu (editor):

Vol. 11. Joyce Lexicography. Literary Allusions in Finnegans Wake

 

Not “What” but “Why”.

Literary Allusions in Finnegans Wake is the eleventh volume which is being published in the series Joyce Lexicography, edited by C.G. Sandulescu. After one volume dedicated to Stephen Joyce, and another one dedicated to Clive Hart, this particular book is now being issued in memory of Anthony Burgess, the great James Joyce enthusiast. The book contains a summary of Finnegans Wake, and an essay, both written by Burgess.

Unlike previous volumes in this series, which mainly dealt with languages, the present book carries allusions to literary works: they can be titles of works, they can be names of authors or characters, or they can be mere allusions to the text. Shakespeare is highly important: one quotation from Hamlet happens to occur 46 times in the 628 pages which make up Finnegans Wake.

What Joyce uses are very simple things: they cover not only the whole of English literature, and together with it, the whole of Irish literature, but there are quite a few European and American authors present too. In all this fascinating literary jungle, we are not so much trying to explain what things mean — we are trying to emphasize the reasons why Joyce, as a novelist, resorts to such complexities in the writing of his fiction.

By the side of Shakespeare, there are many bits and pieces from Joyce’s great favourites, beginning with Ibsen, Dante, and Vico, and finishing up with Jonathan Swift, François Rabelais, and Pushkin.

We recommend our readers to begin this book by a careful study of the Table of Contents before proceeding with the rest: it is necessary for everybody to realize how Shakespeare, or Swift, or Dante, and Rabelais, for that matter, stand together in this book! These groupings by author almost need to be properly memorized, before proceeding to a re-reading of the whole of Finnegans Wake. The Shakespeare paradigm is important; the Swift paradigm is almost as important; and the same is true for all the other paradigms.

If you see, and recognize all these authors in Joyce, you are sure to understand Joyce!

 

23 July 2012

 

(Romanian follows below)


Please click on the link below and choose "Save file" to download the book in .pdf format

C. George Sandulescu (editor)
Vol. 11. Joyce Lexicography. Literary Allusions in Finnegans Wake

 

Back to Language Studies

 


 

Not “What” but “Why”.

Cel de-al unsprezecelea volum din Seria Lexicografia Joyce pune accentul pe literatură mai degrabă decât pe limbile străine, și este editat în continuare de C.G. Sandulescu. Cartea de față este construită în memoria scriitorului englez Anthony Burgess, ale cărui romane reflectă mai toate o puternică influență Joyce. Sunt incluse un rezumat al cărții Finnegans Wake precum și un eseu, ambele scrise de Burgess.

Spre deosebire de volumele anterioare, așadar, aici regăsim opere literare, fie că este vorba de titlul lor, de numele autorului ori al personajelor, sau de aluzii la textul propriu-zis. Shakespeare ocupă un loc extrem de însemnat: un scurt citat din Hamlet se repetă de 46 de ori în cele 628 de pagini câte are Finnegans Wake.

Trimiterile lui Joyce sunt în fond simple, însă ele acoperă nu numai toată literatura engleză, inclusiv cea irlandeză, ci și un mare număr de autori europeni și americani. Ne aflăm în plină junglă literară, dar nu încercăm să lămurim ce înseamnă un lucru sau altul – căutăm în primul rând să punem în lumină motivul pentru care romancierul Joyce recurge la o manieră atât de complicată de a scrie.

Pe lângă Shakespeare, întâlnim fragmente din textele preferate ale lui Joyce, de la Ibsen la Dante și Vico, de la Jonathan Swift la François Rabelais și Pușkin. Recomandăm cititorului să înceapă prin a studia Cuprinsul înainte de toate: este important să înțelegem cum se îmbină în acest volum Shakespeare cu Swift, cu Dante ori cu Rabelais! Grupările acestea în jurul unor autori trebuie să ne fie bine întipărite în minte înainte de a ne apuca să recitim Finnegans Wake în întregime. Shakespeare este important ca paradigmă; Swift este la fel de important și el; absolut toate paradigmele sunt importante.

Dacă reperați, dacă recunoașteți toți acești scriitori în cartea lui Joyce, îl veți înțelege pe Joyce cu siguranță!

 

23 iulie 2012

 


Please click on the link below and choose "Save file" to download the book in .pdf format

C. George Sandulescu (editor)
Vol. 11. Joyce Lexicography. Literary Allusions in Finnegans Wake

Back to Language Studies