New Europe Writers
Bucharest Tales
Edited by Lidia Vianu.
![]() |
Please click on the link below and choose "Save file" to download the book in .pdf format New Europe Writers - Bucharest Tales |
|
Contemporary Literature Press is publishing now a second volume in the series New Europe Writers. The first one was the three-language volume Warsaw Tales, which the graduate students of the MA Programme for the Translation of the Contemporary Literary Text translated into Romanian. It appeared in English, Romanian and Polish. Bucharest Tales, which becomes available to online readers now, was sub-edited, proofread, illustrated and partly translated into English by graduates of the same MA Programme.
Bucharest, 11 April 2014 Lidia Vianu
|
Please click on the link below and choose "Save file" to download the book in .pdf format
New Europe Writers - Bucharest Tales
Contemporary Literature Press publică acum un al doilea volum din seria New Europe Writers. Primul a fost volumul trilingv Warsaw Tales, apărut în engleză, română şi polonă şi tradus în româneşte de masteranzii în Traducerea Textului Literar Contemporan.
Bucharest Tales, care poate de azi fi citită şi online, a fost tradusă în limba engleză, dar şi sub-editată, corectată şi ilustrată de studenții aceluiaşi MTTLC.
Seria New Europe Writers a debutat în anul 2005 şi a ajuns la al cincilea volum: Povestiri din Varşovia, Praga, Bucureşti, Budapesta şi Liubliana. Fondatorii acestui proiect sunt John a’Beckett (născut în Australia, el locuieşte în prezent la Varşovia), James G. Coon (născut în Statele Unite, a locuit în Polonia timp de zece ani, iar acum se află la Bangkok) şi Andrew Finchampoet englez. Pagina New Europe Writers pe Facebook are peste 700 de membri, scriitori din întreaga lume.
Intenția acestui proiect a fost de la bun început să promoveze imaginea unei “Europe unite”. Editura noastră este specializată în Lexicografie Joyce, ceea ce înseamnă implicit că vede Europa cum o vedea James Joyceadică unită spiritual şi lingvistic. Era firesc, prin urmare, să avem foarte multe lucuri în comun cu NEW.
John şi Andy au vizitat masteranzii MTTLC la Bucureşti atunci când au început să lucreze la Bucharest Tales. Masteranzii urmau să traducă textele scriitorilor români în limba englezăceea ce au şi făcut. Cartea pe care Contemporary Literature Press o publică acum este alcătuită din povestiri şi poeme despre noul şi vechiul Bucureşti, scrise de poeți şi prozatori români din două generații diferite, precum şi de scriitori din alte țări care au călătorit ori au trăit în România.
Cele cinci cărți de până acum ale grupului NEW sunt o dovadă că europenii sunt toți o mare familie. Ideea unor cărți dedicate “cititorului călător” şi a perdelelor trase deoparte tocmai ca să atragă un voyeur “dornic să se uite înăuntru” ar fi fost fără îndoială şi pe placul lui James Joyce.
Bucureşti, 11 aprilie 2014
Lidia Vianu
Please click on the link below and choose "Save file" to download the book in .pdf format
New Europe Writers - Bucharest Tales